We highly recommend that you include an expertise in your search.
This will give you better results.
I am a professional EN>ES(ES) translator with a Bachelor's Degree in English Studies and a Master's Degree in Legal Translation. My main areas of expertise are legal, marketing, human rights, tourism and mountain sports. I am proactive, reliable and flexible. My work philosophy focuses on three main cornerstones: quality, deadline and confidentiality.
- Native Spanish translator with a Master's degree in Translation and Interpreting. - Certified by the Spanish Ministry of Foreign Affairs. - 12 years of experience as a translator/editor and proofreader in Spain, Belgium, The Netherlands and Canada. - Working languages: Spanish, English and French. - Main areas of expertise: technical manuals (automotive, engineering, electronics), life sciences (biology, environment, health sciences), IT
Certified interpreter translator. Ten years translating as a freelancer; medical, technical, culinary and didactic materials. Excellent dominium of Spanish grammar and spelling, ample knowledge of idioms and regionalisms.
I am a Cuban born professional translator who currently lives in the United States. I graduated as an English professor and translator in 1993, and I have worked for many years ever since as a translator and interpreter (English-Spanish and vs). I have covered many fields as a translator, but mostly literature, including poetry, international affairs, business and marketing. Translation is not only my profession, but also my passion since I was a boy. My works will have a guaranteed quality.
Professional translator since 1998. PhD in Translation. Audiovisual translation (dubbing), literary translation, creative writing, copy, translator training, proofreading, editing.