Multi-lingual translation professional with more than 11 years sound experience in the translation and interpretation industry and project management; more than 6000 pages delivered for various business areas : IT, law, marketing, building, arts, literature, engineering, tourism, management, financial, HR. Proficient user of CAT Tools: SDL Trados & MemoQ. Strong business ethics and efficiency in meeting client's quality and deadline requirements. Language skills : French, English, Romanian.
LL.B (Law) and Classics Graduate. Experienced in Academic, Legal and Historical English-Hebrew and Hebrew-English translation.
I have over 20 years of experience translating and editing academic, legal and commercial texts, including books and articles for international peer-reviewed journals. Although English is my mother-tongue I am completely bi-lingual, having been raised in Israel, the United States and Australia in an English-speaking household. I take pride in the precision, clarity and flow of the translations I produce, and am committed to providing excellent customer service.
I have been translating for 20 years and am approved by both the Bank of Israel and the Israel Securities Authority. I specialize in legal, financial and medical translations.
I grew up speaking both English and Spanish as my family moved between the US, Guatemala, and Mexico. I graduated with an M. Sc. in Geophysics from the University of Oklahoma and worked in the upstream oil and gas industry for 14 years. After the downturn in 2015-2016, translation became a natural career change. My freelance career is founded on my experience and in-depth knowledge of the need to communicate information in a precise and timely manner. I've worked with oil and gas independent operators, service companies, and reserves certification companies where accuracy in the translated material is of the utmost importance. In addition to technical translations, I also have experience in literary translations, having translated 15 books that are currently published, with many more to come.