Hi! I am a native English and Hebrew speaker. I completed my high school education in the U.S.A and my two degrees (Law and Political Science), in Israel. I have experience in translating legal documents, medical cases included. Moreover, in University I was the "go-to" translator for all academic articles, and I have served as a newsletter editor in both my high school and University. I aspire to provide professional services efficiently.
ATA-certified translator with 25+ years of experience. Published author in both Portuguese and English. Born in Portugal, raised in the USA, past resident of Brazil, educated at New York University (USA), Universidade de Coimbra (Portugal), and CEUB (Brazil). Fully bilingual - culturally and linguistically.
B.A., M.A. English Language & Literatures. Native Hungarian and English speaker specializing in Humanities and Education with interests in Medicine, Psychology and Journalism.
I am a qualified legal, financial and technical translator with over 7 years experience working with a number of institutions as both a language service provider and a manager. I provide translation, proofreading, interpreting, subtitling and transcription services from Spanish and French into GB/US/CA English variations.
I have been employed as a Swedish/English translator at Lund University since 2009. I have extensive experience of translating, proof-reading and editing articles that demand rigorously correct language, such as peer-reviewed scientific articles for international journals, as well as official governmental, legal and EU documents. Further, I have translated, edited or proofread a number of books on legal sociology published by Lund University. I have also translated a large number of technical an