Translator and interpreter graduated in Brazil, I have more than 17 years experience in the field and I'll take good care of your text.
Multi-language speaker, passionate about the localization, content, and translation industry. Skilled in project management, languages, linguistics and CAT tools. Broad cross-cultural experience, having worked in large multinational corporations and start-ups. Resourceful and analytical with a keen eye for details and data analysis; skilled at synthesizing and editing information to achieve overall objectives.
Passionate about language and communication since I was a child, I applied this passion in my academic training and professional experience. Academic experience in Languages - Portuguese / English, Journalism and Advertising and Marketing. Professional experience in Communication, International Relations and Translation.
I am a qualified translator/editor/proofreader with a Graduate Title in Translation granted by the Universidade Autónoma de Lisboa (Autonomous University of Lisbon). Having more than 20 years of experience both as in-house and freelance translator, I am now seeking an opportunity to use my Portuguese language skills within a professional business context, in a role that utilises my excellent communication and interpersonal skills.
I am a subject-matter expert in health sciences translation and have contributed to the advances of science by translating documents such as clinical study protocols, case report forms (CRF), investigator’s brochures, packing and labeling, summary of product characteristics (SmPC), patient information leaflets (PIL), patient informed consent forms (ICF), patient questionnaires, dairies, e-dairies, patient-reported outcomes (PRO), pharmacological studies, medical reports, medical devices manuals