We highly recommend that you include an expertise in your search.
This will give you better results.
Professional English language freelance translator. Over 20 years of professional experience. Polish language native speaker. Fluent command of English language (spoken and written). Also good command of French language. Basic command of Russian and Norwegian. Professional experience: Close to 20 published book translations, mainly in the fields of philosophy, social sciences and history. Collaboration with leading Polish translation agencies, such as MAart, Lidex, Berligo. Translation work for non-governmental organizations and public institutions, such as Fundacja Batorego, Fundacja Inicjatyw Społeczno-Gospodarczych, Instytut Pamięci Narodowej, Muzeum Sztuki Nowoczesnej). banking and various other business sectors. Excellent writing and speaking skills in Polish language. In addition to translations, extensive work as editor and proof reader of various Polish language texts. Excellent copywriting and content writing skills. Hard-working, disciplined, flexible, creative.
I am a hard-working, professional and committed translator with over 10 years of experience. I am used to working to tight deadlines and I always have the client's particular requirements in mind. My solid educational background and the experience of living and working in Poland as well as the UK have allowed me to gain a deeper insight into the nuances and subtleties of both languages - English and Polish.
I'm a translator and a language teacher, owner of Serendi providing professional PL-EN-FR translations. To date, I have translated, having worked more than fifteen years in the translations business - in all of my language combinations - approximately 10,000 standard pages... and counting!
Dedicated English/Spanish into Polish independent translator with a background in biology and experience working for international med/pharma/bio companies. A full-time life sciences, medical and pharma translator since 2002. Highly developed writing, editing, proofreading and translation skills, and attention to detail. Translation and proofreading of: clinical trial documentation, pharmaceutical documents, documentation for medical devices, academic papers and articles, medical and pharmaceutical brochures, hospital-related documents, veterinary-related projects, patents in the field of biology, chemistry, medicine, pharma, Material Safety Data Sheets and documents related to food and nutrition, including food labelling. CAT tools: SDL Trados 2019 and memoQ
EN/ES>PL Translator & Subtitler 7 years of experience