I have over 30 years of experience producing high quality translations. I love my job.
Matching native-level bilingual skills in Hebrew and English, near-native level skills in Spanish. Over 25 years of experience translating and editing academic texts for publication in peer-reviewed journals
Clare is an international wordsmith. She obtained a degree in English from the University of Cambridge and has since lived and worked in London, Brussels, Barcelona and the South of France. She developed her love of making sure everyone understands each other into a career as a professional translator and editor. She genuinely cares that texts provide enjoyment, interest and understanding in addition to accuracy and style. She enjoys working with people who strive to make the world better.
Born and raised in Oxford, UK, I fell in love with languages from an early age and went on to specialise in Spanish and Portuguese for my BA and MA degrees in the UK, writing my dissertation in Portuguese. After graduation I worked in the BBC Brazilian section for several years and acted as a translator and interpreter on several documentaries filmed in Latin America. I have spent extended periods in Brazil and Spanish speaking America and currently reside in Israel.