After I graduated in technical and press translation, I worked as a technical translator for the leather and shoe industry (machines' instructions for use); I also worked for the cinema and the telecommunications sector among others. These days I have also worked for another translation Internet platform and translated a few novels (I have very high notes). I can translate from both English and Italian into French.
I began translating theology in 1987 and, since 2009, work in Rome for the Vatican and various church organizations, including the Polish Bishops' Conference. My main fields are theology, the Catholic magisterium, and Canon Law but also spirituality and patristics. My translations published in French include A. Grillmeier's "Le Christ dans la tradition chrétienne"; Timothy Radcliffe "Que vote joie soit parfaite"; Carl Anderson "Notre-Dame de Guadalupe"; S. Hauerwas "Le Royaume de la Paix".
Hi everybody, I'm a professional translator. I translate documents from Italian to French and the other way around in humanity's field and more. Don't hesitate and write me a message if you need a help with translating your documents.
I am a passionate translator and I offer different language services: translation, transcription, proofreading and transcreation. I am also a Sworn Translator for all your legalisation requests and my dream is to translate a book someday. Do not hesitate to contact me!
With me, you have a curious, dedicated and rigorous partner, eager to meet your client's needs and produce a good target document.