I am an excellent English (EN), French (FR) and Italian (IT) to Spanish (ES) translator and proofreader of documents, product descriptions, webpages, blogs, catalogues and more.
Hi! My name is María Diéguez and I am a professional freelance translator. I help companies to develop their business with my added value: a quality translation. During the last five years, I have realized about the importance of content internationalisation for companies to reach clients all over the world. Therefore, translation is an essential tool of communication that can lead to significantly increase the sales. I have been working as a translator for five years. I worked for the Food and Agriculture Organization of the United Nations (Rome), for the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (The Hague) and for the European Court of Auditors (Luxembourg). As well, I worked for a company and a NGO in Spain, and currently I work as a Freelance Translator. I have a Bachelor’s Degree in Translation and Interpreting by the Universidad Autónoma de Madrid and a Master’s Degree by the Universitat Autónoma de Barcelona. At this moment, I am studying a Bachelor in Law at U
I am a qualified legal translator with over eight years of expertise in EU legislation, private law, marketing and medical contracts. I am also a passionate about sustainable resources and ecology.
Professional Translator, specialized in Economic, Commercial, Administrative, Touristic and Marketing Translation. Proofreader of the Spanish Language.
Translator and proofreader. Languages: Spanish, English and French. Experience in literary, legal, technical and audiovisual translation and proofreading, specialising in script translation and subtitles adaptation. I am a reliable, serious person who values hard work and carries out meticulous translation processes to provide a quality service.