Are you looking to expand your business by enabling your content to reach an English-speaking audience? Are you looking for someone to facilitate seamless communication at your event or business meeting? Look no further! I am an passionate multilingual communicator with a strong desire to help businesses, and the people behind them, achieve their goals. I always work closely with my clients to ensure tailored service and maximum customer satisfaction. Remember: your success is my success!
15 years of translation and proofreading with an MFA in Literary Translation and PhD in Comparative Literature (French and Francophone Studies/Translation Studies)
FR > EN Professional Translator Specialties: Video Games | Literary Academic papers | Administration/Government/EU | Environment SFT Member. (French Translators' Association) With a double Masters in both Translation and Urban Planning, I'm a native English-speaker from Canada and living in Lyon, France with 6 years of translation experience. My passion is helping researchers get their articles published in top American and British journals and my experience working internationally as an urban planning researcher allows me to understand the needs of researchers. Specialized in urban planning and design, architecture, geography, planning law and archaeology, I also have experience translating requests for funding, project proposals, conference proceedings, book chapters, web sites, official and legal documents, literature and more.
I have been translating for 25 years and am as passionate about it now as I was the day I started. My translations are revised by my translation partner before delivery. I produce texts that are clear, idiomatic and sensitive to the tone and style of the source text. I am a certified member of the Québec order of translators (OTTIAQ). My areas of expertise include health, education (textbooks and teaching tools), immigration and heritage. I also translate exhibition texts for a number of Canadian history and fine arts museums. In the last 10 years, I have honed my editing skills and am called on regularly by publishers, museums and government ministries to edit final texts before publication.
I am a Freelance French to English and English to French translator and proofreader with 13+ years of experience, specializing in the Culinary Arts, Information Technology and Travel & Tourism. I hold an undergraduate degree in Translation with a minor in Professional Writing. I am a foodie, and I love to travel; these passions transcend my work. I translate recipes, SKUs, labels, baking classes, brochures, tourist guides, catalogs, general documents, and correspondences.