We highly recommend that you include an expertise in your search.
This will give you better results.
After I finished my bachelor degree in Modern Languages specialized in translation in Venezuela, I worked as a translator for one year and half. However, after several years working in the management and banking field, I decided to start again in my passion: working with languages. For the past two years I have been working as a freelance translator, but this time with a different perspective and knowledge provided by the master in translation I’m currently doing in the University of Lisbon.
I'm a seasoned translator with +20 years of experience, English <> Spanish <> Portuguese. I have centered my career translating news releases, press kits and marketing materials to be distributed to the Latin American and U.S. Hispanic markets. Other industries of expertise include: advertising/marketing, banking/finance, legal/political, medical/healthcare and cutting-edge technology, quarterly financial reports, publicity materials and website content.
I am a Spanish native speaker, born in Chile and living in the United States for the last 17 years. My experience working in public education in both countries has provided me with a solid grasp of various terminology used in the educational field. I have a high level of knowledge of the Spanish and English languages with an understanding of proper sentence structure grammar rules and vocabulary. I am fully bicultural, able to navigate both cultures to better understand and adapt contents.
Someone committed with her job and sport enthusiast who tries to be a freelance translator in a world in constant change.
Translator and Copywriter - Well developed verbal and written communication skills in English, Italian and Spanish. -