We highly recommend that you include an expertise in your search.
This will give you better results.
Hello! I'm Yariela, a professional translator for more than 10 years. During that period I have gained experience in several fields. As a translator-editor for a Japanese company, I have had the opportunity to specialize in the field of optical and imaging products, from which I have translated technical materials, such as service manuals knowledge bases, and marketing materials, such as sales presentations or brochures, for the Latin American market. On the other hand, as a freelance translator, I have been able to work with scientific (pharmacy, laboratory, and in vitro equipment and supplies), technology, and telecommunications documents, among others. This knowledge is complemented by the use of CAT software and Desktop Publishing tools (Adobe Suite).
I am Cristina Garcia a translator, posteditor and content writer for the language pairs English, French into Spanish. My areas of expertise are Digital Marketing, Marketing, Real Estate, Internet Content, e-commerce and Life Science Marketing documents. I have also collaborated in the translation of Technical documents. I worked for Lionbridge Translation Company as a translator, proofreader and internet assessor in SEO optimization department for three years. From 2019, I have been in a regular collaboration with Lucas Fox Real Estate agency. My tasks go from translation of different marketing documents, MT postediting to copy writing their ads for their website and social media. I also collaborate with the translation agency Lexic Language Solutions in the translation of pharma and dermocosmetics marketing content. I also hold a Bachelor in Translation and Interpreting by Universidad Complutense de Madrid, in Spain and a Masters in Conference Interpreting.
An experienced translator in a wide range of areas, including technical, literary, audiovisual and video games, I am passionate about languages and the intricacies of syntax and semantics. I am not only methodical, but extremely professional and always reliable. Regarding CAT Tools, most of my experience has to do with MemoQ, OmegaT and Sfera, but I am a quick learner and capable of getting the hang of a new software in no time.
I'm a professional English to Spanish-native translator with over 11 years of experience as an in-house translator in the field of DMX lighting control software & hardware. I specialize in the translation of corporate content and communications from English into Spanish for companies entering the Hispanic market, as well as the translation & certification of official documents from Spanish into English. I have experience in the translation of: - User manuals - Product datasheets - Website content - Brochures / Flyers - Birth/Marriage/Divorce Certificates - Police and Court Records My specialized translation services are aim at businesses, entrepreneurs, law firms, and individuals. I strive to become well-integrated with your business' culture. I work meticulously and use my proofed research and translation skills to provide you a well-crafted, fluid, and engaging text in Spanish that will help you connect with your Spanish-speaking audience with precision & clarity.