Translation from French into Polish - Freelancer I specialize in the following areas: - Technical (manuals, service manuals and maintenance); - Translation of Product Data Sheets; - Translation information (websites, software localization, user); - Translation of the current records; - Translation of marketing documents (brochures, catalogs, business offers); - Business translations (invoices, business correspondence, contra
Professional English language freelance translator. Over 20 years of professional experience. Polish language native speaker. Fluent command of English language (spoken and written). Also good command of French language. Basic command of Russian and Norwegian. Professional experience: Close to 20 published book translations, mainly in the fields of philosophy, social sciences and history. Collaboration with leading Polish translation agencies, such as MAart, Lidex, Berligo. Translation work for non-governmental organizations and public institutions, such as Fundacja Batorego, Fundacja Inicjatyw Społeczno-Gospodarczych, Instytut Pamięci Narodowej, Muzeum Sztuki Nowoczesnej). banking and various other business sectors. Excellent writing and speaking skills in Polish language. In addition to translations, extensive work as editor and proof reader of various Polish language texts. Excellent copywriting and content writing skills. Hard-working, disciplined, flexible, creative.
I'm a translator and a language teacher, owner of Serendi providing professional PL-EN-FR translations. To date, I have translated, having worked more than fifteen years in the translations business - in all of my language combinations - approximately 10,000 standard pages... and counting!
EN/ES>PL Translator & Subtitler 7 years of experience
I am a freelance translator and a native speaker of Polish, proficient in English and advanced in German, Spanish and Swedish. I have studied all my source languages at university level, having obtained my most recent qualification in 2019 at UCL. My main areas of expertise include marketing, business and e-commerce. I also have considerable experience dealing with technical and scientific texts, as well as a strong interest in localisation and transcreation. With a background in applied linguistics and a few years of hands-on experience in the industry, I am well-prepared to localise both creative and highly specialised texts, as well as produce original texts in line with the needs of the Polish market.