I grew up in Switzerland and Italian is my native language. I moved to the UK in my late teens, where I obtained my BA in English Literature (First Class) and an MA in English (Merit). After three years in the US, I came back to London and gained my CIoL Diploma in Translation in 2009. I also translate from Italian/French into English, and French into Italian. I am a proficient communicator, and have a great eye for detail, excellent writing and research skills, and a strong work ethic.
I am a bilingual translator with 3 years experience translating all sort of documents, scientific articles, blogs. I am currently preparing for the Chartered Institute of Linguists’ Diploma in Translation’s exam, a postgraduate level professional qualification.
I am a reliable English/French> Italian translator with excellent communication skills and very skilled at translating written documents from French and English to Italian. I am a quick learner, hard-working and very much a team player. Fully aware of diversity and multicultural issues, able to work under pressure and meet deadlines
Full-time Italian mother-tongue translator, reviewer, localizer, transcreator and MT post-editor from English into Italian and French into Italian since 1999. Fields: HARDWARE, SOFTWARE, LOCALISATION, LAW, PATENTS, BUSINESS, FINANCE, MARKETING, MANAGEMENT, MEDICAL DEVICES, TOURISM, CHEMISTRY, PHARMACEUTICAL, SUBTITLING AND GENERAL SUBJECTS. All projects are carefully reviewed by a second translator before delivery. I can manage tight deadlines and big volumes.
I've been working as freelance translator, proof-reader and transcreator for over 10 years for different clients/companies gaining valuable experience in specific domains, such as travel and tourism, marketing and e-commerce, websites, TV documentaries and series, general economics. Most of my jobs as a translator also involved some SEO and localization tasks.