Translation is not exactly a job,it's a cultural research.That is what i am doing the last 15 years. Communication with languages,thinking exhaustively,writing correctly, talking thoroughly and presenting ideas utterly,it's the best advertisement for a business profile in translation and its world.
•Studying economics in University of Piraeus •Passionate about translations •Available translating from Greek to English as well
MA. in Translation and certification in Mediation Proven work experience as a Translator in various fields. Fluency in at least two languages in addition to native language and excellent proofreading skills with the ability to identify grammar, spelling and punctuation errors. Good knowledge of content editing tools. Familiarity with translation software (memoQ)
Freelance translator since 2003, LL.B (Aristoteles University, Greece), MA Translation (Surrey University, UK). Currently about to complete my PhD in Translation Studies (Cardiff University, Wales). Core specialisations include Law, Business, Finance, Hardware/Software/Website/Games localisation, IT infrastructure and computer programming, psychology, linguistics, philosophy, and some areas of industrial automation (CNC tools and power tools mostly), as well as cosmology/astrophysics.
A proactive, committed and highly dedicated Language Coordinator and a Freelance Translator since 2005. Expertise in translating media, legal, financial, medical and personal documents, from English into Greek (native tongue) and vice-versa. Strong background in delivering challenging projects, whilst providing impeccable customer service, with emphasis in relationship management. Possessing high level communication and project management capabilities.