I graduated from a Master's Degree in English-to-French translation, specialized in audiovisual medias (subtitling, dubbing, translation of scenari and film critics, etc.), beside a career in acting. Apart from that, I'm happily married to a sound engineer and film editor, which means I know my fair share about filmmaking and post-production and I can also produce quality voice-overs for home :)
I am a freelance translator and video editor. I graduated in 2015 from a Master degree in post-production engineering. I'm also certified by French government in English to French translation. As I have in-depth technical knowledge of post-production workflow and vocabulary, I specialize in English-to-French translations of film and documentary subtitles, film criticism, film studies, critical theory thesis and cinema and music magazine articles.
30 years experience in supply chain, IT. Master's degree in Translation from Ecole d'interprètes Internationaux, Mons University (B)
Hello ! I am Charlène De Almeida, a French native freelance translator. With a Master's degree in Translation, I provide translation, proofreading and transcription services from English and Portuguese to French.
I've been working as a professional translator since 3 and a half years. My keywords are: availability, meticulousness and communication. I am looking for serious partners willing to achieve quality work.