I am a freelance translator and video editor. I graduated in 2015 from a Master degree in post-production engineering. I'm also certified by French government in English to French translation. As I have in-depth technical knowledge of post-production workflow and vocabulary, I specialize in English-to-French translations of film and documentary subtitles, film criticism, film studies, critical theory thesis and cinema and music magazine articles.
Seasoned translator from English into French in Economic translation. Bachelor's in Applied Foreign Languages/Economic Translation, Lyon, France and Master's level in Conference Interpreting from ISIT (Institutut Superieur d'Interpretation et de Traduction) Paris, France. Worked as a freelance translator for various international organizations as well as the State Department. Diligent, punctual and detail-oriented.
I am a French graduated proofreader and translator from Italian, English and Spanish with specialisation in the culture field (literature, arts...)
Nine years of experience as a professional translator and interpreter in a variety of industries in France, Germany and Switzerland; ontime delivery of texts with a flawless quality in terminology and style; excellent intercultural and communicational skills; great ability of familiarization with new disciplines and working environments; detail oriented, highly organized, reliable and flexible
French/English bilingual language professional. I've been working in the language field for 6 years and specialize in the administrative, legal, marketing and events sectors. I'm proficient in translation, writing, revision, interpretation and terminology.