I am a lifelong linguist (originally graduating in Russian from Oxford before working in Japan for 12 years and mastering that language) who has been working as a translator since 2014, though my first paid translation work was in 1994 in Moscow. I aim to work hard to establish a good reputation with agencies and private clients. I am prepared to be flexible about rates where regular work or large projects are concerned. I look forward to working on translation projects through 2drops.
Award-winning translator and copywriter, winner of the 2017 Wiener Library Award. I have worked several projects for various clients, including academics at the University of Manchester and eCommerce business in Germany. I am also a copywriter and publicity manager in theatre, most recently for Manchester-based company Harry T. Thompson Productions.
I help writers to polish their writing by performing high quality copyediting and proofreading services and by dependably meeting deadlines so that their final product looks polished and professional and is delivered on time. I am on a mission to rescue writers from turning readers away due to distracting errors. It’s a shame to miss a good story or good information just because of silly errors. Plus I love helping writers. Let me put your mind at ease and help you put your best writing forward.
15 years of translation and proofreading with an MFA in Literary Translation and PhD in Comparative Literature (French and Francophone Studies/Translation Studies)
B.A., M.A. English Language & Literatures. Native Hungarian and English speaker specializing in Humanities and Education with interests in Medicine, Psychology and Journalism.