I am a lifelong linguist (originally graduating in Russian from Oxford before working in Japan for 12 years and mastering that language) who has been working as a translator since 2014, though my first paid translation work was in 1994 in Moscow.
I aim to work hard to establish a good reputation with agencies and private clients. I am prepared to be flexible about rates where regular work or large projects are concerned.
I look forward to working on translation projects through 2drops.
Award-winning translator and copywriter, winner of the 2017 Wiener Library Award.
I have worked several projects for various clients, including academics at the University of Manchester and eCommerce business in Germany. I am also a copywriter and publicity manager in theatre, most recently for Manchester-based company Harry T. Thompson Productions.
אני מציעה שירותי הגהה ועריכת תוכן באנגלית במטרה לסייע לכותבים ללטש את הכתיבה שלהם תוך עמידה בזמנים, על מנת שיוכלו ליהנות מהתוצר הסופי המקצועי ביותר. מטרתי העיקרית היא למנוע מכותבים להבריח את הקוראים עקב שגיאות דקדוק ועריכה. חבל לפספס סיפור מצוין או מידע מעניין רק בשל שגיאות טיפשיות. אחת מהנאותיי הגדולות ביותר היא לעזור לכותבים, תנו לי לסייע לכם להיות בראש שקט ולהציג את יכולות הכתיבה הטובות ביותר שלכם.
15 years of translation and proofreading with an MFA in Literary Translation and PhD in Comparative Literature (French and Francophone Studies/Translation Studies)
B.A., M.A. English Language & Literatures. Native Hungarian and English speaker specializing in Humanities and Education with interests in Medicine, Psychology and Journalism.