I am a freelance Japanese to English translator with a background in Women's Gender & Sexuality Studies. I have translation experience ranging from business e-mails to video clips and lengthy historical texts. With the highest level of certification (N1) of the JLPT exam and a perfect score in the reading section, you can be confident in my commitment to accurate translation work.
I am a translator, proofreader, and writer currently based in Barcelona, Spain. While I specialise in academic critical theory texts, I also have extensive experience working with both journalistic and pharmaceutical publications.
Hi! After obtaining my Masters in Translation I am now living in France and working as a Freelance Translator! Let me know if there’s anything I can help you with!
I have been a professional Hebrew-English translator for over 30 years – both as an in-house translator and as a freelancer. I was born in the United States to an American mother and a British father, providing me with fluency in both US and British spelling and grammar. I made Aliyah in 1982 at the age of 19, straight to the Hebrew University in Jerusalem, where I studied social work and nursing. I subsequently worked for 22 years as an in-house translator in the Israeli commercial and education sectors, before becoming a full-time freelance translator in 2006.
I'm an English editor with experience in editing research papers sent to Chemistry Journals. I edit academic papers in English and translate academic papers and other documents from Hebrew to English and English to Hebrew.