×

These are samples uploaded by the translator.

For best results, ask your translator to translate a short sample of your work to get an impression of his style.

Translation Samples

Source Text

THE QUEST FOR PERFECTION lends itself to parody: the film director demanding the 40th take; the novelist toiling over a masterpiece for a decade in a darkened room; the artist slashing the canvas in despair over an errant brush stroke.

Target Text

LA RICERCA DELLA PERFEZIONE si presta facilmente alla parodia: il regista che che fa ripetere la stessa scena 40 volte; lo scrittore che sgobba per un decennio in una stanza buia; l’artista che squarcia la tela disperato per via di una pennellata sbagliata.

Source Text

Die deutschen Webseitentexte des Hotel *** weisen die bizarre Eigenschaft auf, grammatikalisch größtenteils richtig zu sein, doch idiomatisch tatsächlich durchgehend auf Italienisch und nicht Deutsch gedacht und somit in einem sehr eigentümlichen Deutsch verfasst zu sein.

Target Text

I testi in tedesco del sito web dell’Hotel *** presentano la bizzarra caratteristica di essere essenzialmente corretti dal punto di vista grammaticale, mentre dal punto di vista idiomatico sono di fatto pensati in italiano, ragion per cui sono scritti in un tedesco davvero singolare.