We highly recommend that you include an expertise in your search.
This will give you better results.
Italian native professional translator specialized in audiovisual (dubbing, subtitling, voice over), localization (web, games, software), technical translation (e-commerce, automotive, tourism and gastronomy, IT, nutrition and sport, user’s manual) and social sciences. Master's Degree in Audiovisual Translation and Localization. 4 years’ experience. I'm familiar with character limits and I can offer a fluent and natural translation. Quality services in tight deadlines. Translation? Contact me!
My name is Laura and I am a native Italian translator. My main area of expertise is tourism, but I have experience in also other fields. I translate from Italian, English, French, Spanish, and Estonian to Italian, English, and French.
I am a professional translator working mainly on marketing, commercial and technical translations from English, French or Spanish into Italian and French as well. With more than 19 years of experience and a university degree as Interpreter and Translator obtained in Milan (Italy) in 1991, I have already translated in the following areas: marketing, business, software and IT General guides, business related documents, electronics users' guides, food industry and tourism, commercial & financial.
Hello! I’m a native Italian freelance translator who has been working for the past three years. I am very self-motivated and communicative, I am used to very tight deadlines and thanks to my past experiences I am very committed to what I do. My fields of expertise are scientific, technical and medical, but during my studies I grew a big interest in audiovisual translation (dubbing, subtitling, voice over) and especially in web and software localization. Do not hesitate to contact me!
I’m an EN, ES > IT freelance translator with more than ten years of experience in different fields, mainly sports apparel and footwear, ITC, electronics, travel and literature. Thanks to a strong background in typesetting and publishing, I’m also able to follow the entire production of books and other documents from composition to print. I strongly believe in honesty and mutual respect as keys to good working partnerships, and always strive to stay true to these ethical principles.