I am a highly motivated London-based freelance translator. I started my career mainly with literary works – Frances Hodgson Burnett, Charles Baudelaire, Irène Némirovsky - and I extended my areas of expertise towards Marketing, Tourism, Travel, Food and Cooking, Education, Journalism, Software & Information Technology, Business & Finance. My qualifications include a first-class honours degree with distinction as well as a distinction-level MA in Modern European Languages and Literature.
Italian native speaker, fluent in Spanish and English, based in the UK. Graduate in Translation (English-Spanish), with experience in translating general online content, language tutor, and working in multilingual office environment. Highly organised person, with attention to detail and professional attitude. User of SDL Trados Studio 2017, Wordfast and MemoQ. Please feel free to contact me for further details
I am keen on sharing my experience and training from the prestigious University of Westminster to help bridge language and cultural everyday gaps!
Translation, languages, words and travels are my passion. I'm a very curious person, with a strong desire to travel and explore the world, and with natural propensity to want to decode all aspects of reality: people, texts, cultures.
I am a young graduate from Shanghai Jiao Tong University. I am fluent in Chinese, English and Spanish language. I am a freelance translator for "FisioSprint" (physiotherapist clinic in Piedmont, Italy). I also have translated legal documents from Chinese to English during my internships in Shanghai. However, the literature is the field that attracts me the most. In my free time, I am translating San Mao's book "撒哈拉的故事" because I believe more people in the world must read her pieces of art!