I have JLPT N1 certification and a TOEFL iBt score of 112. I am trained in medical, business, conference, legal, and governmental consecutive/simultaneous interpreting and translating.
I am an English-native, Japanese to English translator, specializing in legal, marketing, and academic translations with over five years of translation experience. Prior to freelancing, my work history includes working as an in-house proofreader at a translation company and in-house interpreter at a manufacturing plant. My academic background is in Linguistics, Global Studies, and Translation and my highest degree is a Masters of Art. I have experience translating contracts, legal commentaries, market research, marketing presentations, advertisements, websites, product descriptions, press releases, financial reports, economic papers, surveys, interviews, and business emails, and transcribing or subtitling tv shows, horror movies, anime, news, and interviews.
I have been translating/proofreading for over 15 years. I can do various certificates, personal/business letters and documents, manuals and reports. I also do books.
Native of Silicon Valley, California. Resident of Ehime, Japan since 2009. Freelance translation and interpretation since 2014.
US National with 30+ years working in Tokyo QUALIFICATIONS JTA IR/Finance Translation Proficiency E⇔J Level 3 JTA Basic Cert. Translator Professional J→E 97% JTA Gen. Lit. Translation Proficiency E→J Level 4 Japan Translation Association Member #JTA0809479 Business, economics, politics, culture, legal Trados 2017, MemoQ, Memsource