26 years experience as a freelance translator, experience with CAT tools (Trados, MemoQ, MemSource)
I am a qualified translator/editor/proofreader with a Graduate Title in Translation granted by the Universidade Autónoma de Lisboa (Autonomous University of Lisbon). Having more than 20 years of experience both as in-house and freelance translator, I am now seeking an opportunity to use my Portuguese language skills within a professional business context, in a role that utilises my excellent communication and interpersonal skills.
Hard-working, passionate about translating in various domains in several languages.
I have experience translating works of fiction and non-fiction to Brazilian Portuguese, including scripts for movies and TV shows for dubbing, books, and academic papers. I have over 10 years of experience as an editor and proofreader working in book publishing.
Native French-Portuguese speaker. Master in Law. 16 yrs experience in translation and interpretation. Sworn translator and interpreter .