We highly recommend that you include an expertise in your search.
This will give you better results.
I have a B.A. in Translation and Interpreting by the University of Granada, Spain and more than 20 years of experience in translation, proofreading and editing in different fields such as Business, Tourism, Education, Real Estate, etc. I’m reliable and fast.
25-year experienced translator, reviewer, Sworn Translator and post-editor specialised in technical, legal, financial and IT translation in the combinations English and French into Spanish
Passionate Environmental Engineer with relevant experience in dealing with all aspects of fieldwork, water sampling and monitoring, water treatment, hydro-chemical laboratory analysis, and data treatment. Relevant experience in scientific writing (manuscripts).
Accomplished translator with a proven track record working in the translation and localization industry. Skilled in Multilingual, Intercultural Communication, Linguistics and Translation. Strong media and communication professional with a Master's degree focused on Translation and Interpreting in the Public Service.
As a legal assistant with 6 years of experience, I have noticed the importance of a well translated document in the legal field, the information contained in a document is vital for each particular case, any mistake can result in a devastating situation for the individual, it is for this reason that I put a lot of effort and all my experience in each document that I translate in order to provide a quality service to my clients.