Hello! I'm Yariela, a professional translator for more than 10 years. During that period I have gained experience in several fields. As a translator-editor for a Japanese company, I have had the opportunity to specialize in the field of optical and imaging products, from which I have translated technical materials, such as service manuals knowledge bases, and marketing materials, such as sales presentations or brochures, for the Latin American market. On the other hand, as a freelance translator, I have been able to work with scientific (pharmacy, laboratory, and in vitro equipment and supplies), technology, and telecommunications documents, among others. This knowledge is complemented by the use of CAT software and Desktop Publishing tools (Adobe Suite).
I am Cristina Garcia a translator, posteditor and content writer for the language pairs English, French into Spanish. My areas of expertise are Digital Marketing, Marketing, Real Estate, Internet Content, e-commerce and Life Science Marketing documents. I have also collaborated in the translation of Technical documents. I worked for Lionbridge Translation Company as a translator, proofreader and internet assessor in SEO optimization department for three years. From 2019, I have been in a regular collaboration with Lucas Fox Real Estate agency. My tasks go from translation of different marketing documents, MT postediting to copy writing their ads for their website and social media. I also collaborate with the translation agency Lexic Language Solutions in the translation of pharma and dermocosmetics marketing content. I also hold a Bachelor in Translation and Interpreting by Universidad Complutense de Madrid, in Spain and a Masters in Conference Interpreting.
Hello! I’m a native Spanish translator specialised in legal/business, marketing and medical translation. Since 2012, I have been working with companies from all over the world to help them localise their content from English and French into Spanish and give them the confidence they need to reach the Spanish-speaking market.
I am a profesional Technician in Foreign Languages (English and French) and Spanish is my native language. I specialize in translation. I have a strong attention to detail, I am hardworking, responsible, and dedicated.
Milagros is a Sworn English-Spanish Translator registered at the Sworn Translators’ Association of the City of Buenos Aires (CTPCBA). She chose to focus her work on the Life Sciences field and took numerous CPD courses on Medical Terminology, Clinical Trials and different areas of biomedical translation. In 2017, she also finished a Master’s Degree in Bioethics. Milagros has wide experience working as a medical translator for pharmaceutical companies, CROs, medical publishers and journals.