I have coursed the official Vocational Training degrees for Computer Systems and Network Management. After this, I started the degree on Translation and Interpretation in the Autonomous University of Barcelona. I have coursed a one-year Erasmus scholarship in the University of Birmingham (UK) where I obtained Hons in English Applied Linguistics and Advanced Translation.
Professional audiovisual translator and localizer (web sites, apps, video games). Currently teaching app’s coding with eTeacher Group. Experience subtitling, dubbing and translating for voice-over. Love working in accessible translation (audio description and SDH).
I am a Spanish (Spain) and Galician native speaker and I translate from English and from French. I have been working as a freelance translator for the past 2 years, and I have experience in translation and localization of technical texts, multimedia products, literary, marketing, legal texts, and long projects (+80,000 words). I hope that you will like my profile and I am at your disposition.
I have 15 years of experience in translation from Portuguese and English to Spanish. I lived 15 years in Brasil, where I worked as Language specialist in LG Electronics R&D lab. I also worked as freelancer for many international company, such as Adidas, Levi's, Nielsen, among other less known brands.
My name is Sílvia Ruiz and I am a freelance translator from German and English to Spanish and Catalan since 2005. I also work as a copywriter for website and marketing texts (I have worked for UPF, Ecler, Surya Retreats, T-Systems, IESE, SonyBMG, etc). I use SDL Trados Studio 2019 and several other CAT-Tools under the client's request.