MSc in zoology, currently interpreter for medical, educational and legal areas.
Jurist and translator because I love languages. Therefore, I see translation as an useful task to help people solving problems. Quality and accuracy is mandatory, namely to do a conscious and responsible work. That's why I think that human translation is more valuable for more specific subjects.
European Portuguese native working as a professional translator and proofreader. Experienced in localization and technical translations. A sharp eye for detail and constant hunger to deliver quality work. Your solution to European Portuguese market language needs.
26 years experience as a freelance translator, experience with CAT tools (Trados, MemoQ, MemSource)
Translator with 20 years of experience. University degree in translation.