I am an Italian native speaker, French bilingual with bi-nationality and have spent the last few years living, working and studying in France. I have been working as a freelance translator during the past years for websites, media companies, tourism industry and business. My areas of expertise are technical documentation, tourism and hospitality, food and gastronomy, marketing, botany, textile and fashion, cosmetics, scripts and subtitles translation, art and literature, education. I am a user of Wordfast and I work, besides EN>IT, also in the language pairs FR>IT and IT>FR. I was trained to be a translator at the University of Nice in France, where I obtained a Master's degree in translation, subtitling and dubbing. During my years of work and study, I have mastered my linguistic, glossary building and terminology research skills and have translated technical and literary texts, ads, websites and general documentation.
Professional English to italian and Japanese to italian translator.
Motivated by a deep interest in foreign cultures and their ways to express meanings, I gained experience in different multilingual working environments, thus training my adaptability and flexibility among various European languages. After having completed my studies in the fields of specialized and literary translation, I am now pursuing a professional career as both a freelance and an in-house translator and transcreator.
Translator with several years of experience. Main areas: Video games, Social Media, and Tourism.
Dear Sirs, I’m a freelance interpreter and translator with 20 years’ experience in the field. I graduated in 2001 from the Department of Translation and Interpretation of the University of Bologna (Italy), and I’ve been working ever since for various customers, from Italian (my mother tongue) to English, French and German, and vice versa. I love my job, and consider accuracy and reliability as top features to offer my customers.