•Studying economics in University of Piraeus •Passionate about translations •Available translating from Greek to English as well
MA. in Translation and certification in Mediation Proven work experience as a Translator in various fields. Fluency in at least two languages in addition to native language and excellent proofreading skills with the ability to identify grammar, spelling and punctuation errors. Good knowledge of content editing tools. Familiarity with translation software (memoQ)
Have acquired native level competency in English both in conversational and ESP. Composed, edited, proofread numerous EU proposals and translated reports from and to English. Translated websites of various companies. As an experienced teacher I have "an eye for the detail" As a linguist and a philologist in English I can handle various genres, styles and registers in English both in spoken and written form
Professional translator & editor with 10 years of experience in translating for distinguished academics and institutes, like the Hellenic Institute for European and Foreign Policy and the Konrad Adenauer Stiftung. - More than a million words of translated and edited-proofread texts. - BA in Translation (Ionian University) & MA in European and International Studies (University of Athens). - Studied English (University of Surrey) and German (Hannover University) abroad.
Native Greek translator for Financial and Legal texts Bachelor's from the Translation Department of the Ionian University (4 years). Freelance Translator based in Athens, Greece Software - Memsource