As a former chemical analyst (1993-2016, mainly in pharmaceutical industries/organisations) I have specialised in the field of chemical/pharmaceutical translations (English, Italian and French to Dutch). Other fields of interest/experience are history, travel and tourism.
My name is Denise. In 2017 I obtained my Bachelor of Translation and I've been working as a freelance translator ever since. I combine my love for languages with years of experience in digital marketing. If you need a catchy translation that is perfectly tailored to the new target audience, I'm your woman.
Languages have always been my passion. I grew up with a French speaking mom and a Dutch speaking dad. This makes me full bilingual in French and Dutch. Languages were my favorite subject at school. I loved discovering new languages. When I was 9 years old I started taking English courses, I wanted to be able to speak and write English as quickly as possible. Once in high school, I mastered the English language perfectly. My English skills only improved with the courses I received at school. In addition to English courses, I also took German courses. After high school, I decided to get my Bachelor’s degree in Nursing. Throughout my career, I’ve started translating (mostly) medical documents for my employer. I also read and improved the theses for students and Power Point presentations for colleagues. This has rekindled my passion for languages and planted the seed for becoming a freelance translator-proofreader.
Creative translator: you name it, I write it. As full-time language addict and part-time style guru, I write and translate punchy content, relevant creativity and words that massage both the head and the heart. Whether I’m translating, creating or developing a new tone of voice, I deal in ideas, not just words. Over the last ten years I have been working as a journalist, copywriter, columnist, translator and language coach. Sharp web content, no-nonsense newsletters, inspiring editorials, persuasive marketing: all texts that require an explicit style and approach. Always bearing a competitive SEO and smooth legibility in mind.
My name is Gerhard. I am a native Dutch with lifetime experience (50+ years) in multiple languages (Dutch, English and German). I lived & worked in Germany for 10+ years. Currently living in Spain, improving my Spanish language skills. Translate from Dutch, English, German and Spanish to Dutch, English and German. For English both US and UK variants. Areas of expertise: Business, Marketing, Contracts, Documents, General, IT Also I have copywriting experience which helps in translations of marketing materials.