Bold, creative and precise; that's how I like to use language. That's why I've specialised in translating for the entertainment and arts industries. I have lots of experience translating for film, video games, music, museum exhibits, comic books and non-profits.
Linguistic entusiast with 20+ years of fulltime translation experience.
- over 20 years of experience in translating business and technology texts - ranging from highly technical texts to sales-oriented communication - on the other side of the spectrum: I have a degree of literature translation, which illustrates my creative approach of texts, if required
My passion is in localization, editing and proofreading literature, informative texts, non-fiction, and subtitling, English to Dutch. I love doing freelance work, as it gives me the opportunity to develop myself in several fields and therefore providing my services to many. I’m a proactive, enthusiastic and trustworthy person with an eye for detail.
My name is Anne Veenstra and I am a textwriter and copywriter pur sang. I mainly write website texts about thousands of different subjects, focussing on SEO, meta informatie and readability. This year alone, I have written texts for over 175 different websites. I also translate from English tot Dutch and the other way around, and I design cards, infographics, flyers, newsletters and more.