I am an English <> Spanish Certified Translator and Proofreader. I studied at National University of Cuyo (Mendoza, Argentina) and I received my bachelor's degree in December, 2014. I was formally trained in legal and technical translation; however, as I have always been particularly interested in creative translation, I did a Master's Degree in Audiovisual Translation at the Autonomous University of Barcelona (Barcelona, Spain). I currently work as a freelancer.
Freelance Eng<->Spa technical-scientific translator based in Buenos Aires, Argentina. Full-time software engineer.
As an avid Spanish>English technical translator and native English speaker, I have the experience, education and skills to translation or edit your project. I am a self-motivated person who works easily with customers of all kinds, engineers, IT professionals, etc. Getting things done in an organized, professional way is my moto, all the while keeping your translation projects flowing. Flexibility, knowledge in multiple specialty fields, and a capacity to learn anything that comes my way.
Having worked in several law firms, I have consistent experience in legal and IP translation, as well as in translation regarding medicine and psychology, and climate change. I also have experience in proofreading, both texts in Spanish and in English.