I really enjoy projects with a mix of creative and technical requirements.
Professional audiovisual translator and localizer (web sites, apps, video games). Currently teaching app’s coding with eTeacher Group. Experience subtitling, dubbing and translating for voice-over. Love working in accessible translation (audio description and SDH).
Experience in translation for about 17 years for domestic and foreign organizations. I have also been teaching the English language in tertiary education institutions.
I help localization departments of international post-production companies translate content for the Latin American market. I hold a BA in Literary and Technical Translation, and a postgraduate diploma in Audiovisual Translation and Accessibility. I provide thought-through translations and on-point accessibility services (closed-captions, SDH and audio description). Expertise: Subtitling, Closed-captioning, SDH, Audio QA, Dubbing, Audio Description, Translations.
I am a Professional English <> Spanish Translator with a Bachelor's in Translation and Linguistics. If you need a reliable translator, contact me!