1 - 5 of 86 proofreaders
Freelance translator and interpreter from English and Spanish into French with experience in all the fields of expertise mentioned in my profile, I will gladly help you with your translation and/or proofreading projects. Don't hesitate to reach out to me!
Expertise
  • Social work
  • Environmental studies
  • Secondary education (lower and upper secondary education)
  • International organizations
  • International relations
Rate
€0.04 per word
Estimated Price:
Enter a page/word value to see an estimate
I've been working as a professional translator since 3 and a half years. My keywords are: availability, meticulousness and communication. I am looking for serious partners willing to achieve quality work.
Expertise
  • Social work
  • Business
  • Journalism, media studies and communication
  • European History
  • Political science
Rate
€0.04 per word
Estimated Price:
Enter a page/word value to see an estimate
5.0
Fast
30 years experience in supply chain, IT. Master's degree in Translation from Ecole d'interprètes Internationaux, Mons University (B)
Expertise
  • Law
  • Information technology
  • Supply chain management
  • Computer programming activities (systems software, software applications, databases, web pages)
  • Music
Rate
€0.03 per word
Estimated Price:
Enter a page/word value to see an estimate
5.0
Moderate
I have been a freelance translator for about thirty years now, living and working in the countryside, very close to nature. I am also a professor of translation at the University of Liège for one day a week. I accompany students in writing their dissertations and I also supervise them during their internship. This allows me to keep a translation activity almost full-time. I love nature, animals and calamity.
Expertise
  • Education
  • Law
  • Manufacturing
  • Employment activities
  • Environmental management
Rate
€0.03 per word
Estimated Price:
Enter a page/word value to see an estimate
5.0
Slow
I was a registered nurse for 21 years first in gynecology/surgery at Montfort Hospital, then the artificial kidney unit (AKU or Hemodialysis) and the intensive care unit (ICU) at the Ottawa General Hospital from 1974 to 1996. I translated the English book "Chronic Fatigue Syndrome Treatment Guide 2nd Edition" from Erica F. Verrillo to French (Syndrome de Fatigue Chronique Guide de traitemet 2ième édition) in 2017 through the Babelcube site.
Expertise
  • Internal medicine
  • Nursing
  • Pharmacy
  • Respiratory therapy
  • Surgery
Rate
€0.06 per word
Estimated Price:
Enter a page/word value to see an estimate