20 years experience in translating in English and in French for the public and private sectors, including among others government documents, tourism information, artist portfolios and riders, international cooperation, in Canada and abroad, with an interest for literary translation.
I am fluent in English, French, and Spanish. During the past 9 years, I have worked primarily as a translator and interpreter for legal institutions involved in the diplomatic and economic arenas. Consecutive and simultaneous interpreting. Long experience in interpretations for business meetings as well as a medical interpreter. I highly consider that I could be a valuable asset to your team, and I bring to the table all of the skills that you require in a translator.
- French native, full time freelance translator & interpreter since 2018 - フランス出身のフリーランス翻訳者・通訳者(2018年からフルタイム) - 10-year experience as an engineer & industrial project manager (pharmaceutical industry / biotechnology) - 工業環境における10年間の就業経験・エンジニアリング・プロジェクト管理(製薬・バイオテクノロジー) - Tohoku University / École Centrale de Lyon graduate (Master of Science) - 東北大学と修士課程卒業・École Centrale de Lyon - Lived 5 years in Japan - 日本に合計5年滞在 - Areas of focus: engineering, technical & scientific documentation, gastronomy & wine, art & culture, craftsmanship, video games, etc. - 分野:エンジニアリング ・ 技術資料 取扱説明書 ・ 美食 ワイン 酒 ・ 芸術 文化 ・ 工芸 ・ ゲーム など - Rates are to be understood as "€/Japanese character" (not "€/word"), except for proofreading - 表示されている料金は「1単語当たり」ではなく「1日本語文字当たり」です(プルーフリーディング以外) - I translate from Japanese to English too (40% of my activity) - 日英翻訳も可能(翻訳活動の40%)
I translate essentially from Hebrew and English to French.
I'm a freelance translator working from English and Spanish into French. I hold a master's degree in Translation and I have 1 year of experience in the field.