I have been a freelance translator for about thirty years now, living and working in the countryside, very close to nature. I am also a professor of translation at the University of Liège for one day a week. I accompany students in writing their dissertations and I also supervise them during their internship. This allows me to keep a translation activity almost full-time. I love nature, animals and calamity.
I am fluent in English, French, and Spanish. During the past 9 years, I have worked primarily as a translator and interpreter for legal institutions involved in the diplomatic and economic arenas. Consecutive and simultaneous interpreting. Long experience in interpretations for business meetings as well as a medical interpreter. I highly consider that I could be a valuable asset to your team, and I bring to the table all of the skills that you require in a translator.
How can I help? I am a freelance translator and copywriter providing you with my linguistic expertise as well as my in-depth knowledge of the following sectors: customer support, retail, travel, hospitality, marketing, and legal. I am a member of the ITI (Institute of Translation and Interpreting) and the SFT (Société Française des Traducteurs). For more information do not hesitate to contact me (full resume available upon request).
I help aviation and aerospace experts and partners to reach their target audience with my business & technical translation and proofreading services. I specialize in business and academic texts, making your copy sound as if it was originally written in European French.