I have worked in misdemeanor probation for 2 years and have experience in criminal defense. I also worked in real estate law for 3 years assisting in REO sales and eviction intake.
I have over 15 years of translation, editing, and proofreading experience. I am originally from England (although I now usually translate into US English) and have lived in Israel for over 30 years. I specialize in Judaica, texts for the Chareidi/ ultra-Orthodox sector, education (including psycho-didactic assessments), tourism, history and geography of the Land of Israel, and the social sciences. I have translated many articles for academic journals and know how to prepare your academic article according to the rules of the APA, Chicago, and other styles. I have wide proofreading experience including comic books and illustrations. I am a recognized member of the ITA (Israel Translators Association) and am a graduate of the Hebrew to English translation program at Beit Berl College.
Multi-lingual translation professional with more than 11 years sound experience in the translation and interpretation industry and project management; more than 6000 pages delivered for various business areas : IT, law, marketing, building, arts, literature, engineering, tourism, management, financial, HR. Proficient user of CAT Tools: SDL Trados & MemoQ. Strong business ethics and efficiency in meeting client's quality and deadline requirements. Language skills : French, English, Romanian.
I have been translating for 20 years and am approved by both the Bank of Israel and the Israel Securities Authority. I specialize in legal, financial and medical translations.
I am a highly skilled translator and proofreader with more than 12 years of experience in translating German source text into English. In this capacity, I have converted financial documents, legal proceedings, business contracts, medical/pharmaceutical texts, and more from German into crisp English. I've also post-edited and proofread many documents in this language combination.