I’m an ATA-certified English-to-Spanish translator and healthcare professional with clinical experience and advanced specialized education for your psychology and healthcare/medical text needs. LANGUAGES English to Colombian Spanish, Latin American Spanish, US Spanish, and European (Spain) Spanish SERVICES • Translation • Editing/proofreading • Localization of web/app content • Linguistic validation (forward translation, cognitive interview, etc.), • • • Adaptation between Spanish variants I WORK WITH... • Questionnaires, tests, and assessments (neuropsychological tests, HR assessment, etc.) • Digital health localization (mental health/healthcare apps and website content) • Clinical research (informed consents, clinical trial protocols, patient-facing materials, documentation for clinicians, COAs) • Medical devices (IFUs, user manuals) CAT TOOLS MemoQ, Trados, XML, Wordbee, OmegaT CMS WordPress, Contentful, Phrase, Lokalise
English to Spanish Translator graduated from Universidad Nacional de Córdoba, Argentina, after following a 5-year course of studies. ATA Certified from English into Spanish in 2011. 15 years of experience in translation with the past 9 years focused in the medical field Continuous learner of the English and Spanish languages as well as medical translation and medicine. Inquisitive mind, avid reader with a keen interest in knowing and understanding the latest information or trends. Experience in the translation/review/linguistic QA/MT-postediting of: • Adverse Event Forms • Clinical Trial Protocols • Life Sciences Marketing Documentation • Medical Devices & Software • Clinical Labeling • Other Life Sciences Content • Pharmaceutical documentation • Regulatory Affairs • Patient and clinician-facing documents. Proficient user of CAT Tools (Studio, Translation Workspace, XTM, MemSource, MemoQ, etc.) and productivity tools. Open to learn any new tool or app that is required.
I am a Certified English-Spanish Translation & Localization Specialist and I can help you translate your content into Spanish.
Passionate about medicine. Worked for 6 years as a professional medical translation and interpreter. Native Spanish-English. I hold a MA in Biomedical translation, I am a certified CCI-Spanish medical interpreter for the US and was also awarded the best health Public Service Interpreter award in the UK in 2016 by CIOL in London.
I am an EN>ES translator, editor and certified sworn translator with more than 20 years of experience in the localization business.