Hello, I am Luisa Giacomini, born and raised in Italy. At the age of 22, I left and started travelling around the world and I am currently located in Hawaii, where I work as a professional linguist. I offer Localization, Quality Assurance, Translation and Editing services (EN > IT). I have 15 years of experience in the field. I hold a BA and a MA degree in translation and interpreting.
Italian native professional translator specialized in audiovisual (dubbing, subtitling, voice over), localization (web, games, software), technical translation (e-commerce, automotive, tourism and gastronomy, IT, nutrition and sport, user’s manual) and social sciences. Master's Degree in Audiovisual Translation and Localization. 4 years’ experience. I'm familiar with character limits and I can offer a fluent and natural translation. Quality services in tight deadlines. Translation? Contact me!
Full-time Italian mother-tongue translator, reviewer, localizer, transcreator and MT post-editor from English into Italian and French into Italian since 1999. Fields: HARDWARE, SOFTWARE, LOCALISATION, LAW, PATENTS, BUSINESS, FINANCE, MARKETING, MANAGEMENT, MEDICAL DEVICES, TOURISM, CHEMISTRY, PHARMACEUTICAL, SUBTITLING AND GENERAL SUBJECTS. All projects are carefully reviewed by a second translator before delivery. I can manage tight deadlines and big volumes.
Translations from German, English, French, Spanish into Italian and Swiss Italian in the following areas: Finance, Automotive, Technology, Software Localization, ERP, CRM, Medical Devices.
ENG > ITA, DE > ITA, full time translator since 2006. I collaborate with several agencies all over the world. Contact me for furhter information.