Hello everyone! My name is Jessica and I look forward to working with you :)
MA degree in German/English language and literature, PhD student in German literature. 5 years experience as a translator.
- French native, full time freelance translator & interpreter since 2018 - フランス出身のフリーランス翻訳者・通訳者(2018年からフルタイム) - 10-year experience as an engineer & industrial project manager (pharmaceutical industry / biotechnology) - 工業環境における10年間の就業経験・エンジニアリング・プロジェクト管理(製薬・バイオテクノロジー) - Tohoku University / École Centrale de Lyon graduate (Master of Science) - 東北大学と修士課程卒業・École Centrale de Lyon - Lived 5 years in Japan - 日本に合計5年滞在 - Areas of focus: engineering, technical & scientific documentation, gastronomy & wine, art & culture, craftsmanship, video games, etc. - 分野:エンジニアリング ・ 技術資料 取扱説明書 ・ 美食 ワイン 酒 ・ 芸術 文化 ・ 工芸 ・ ゲーム など - Rates are to be understood as "€/Japanese character" (not "€/word"), except for proofreading - 表示されている料金は「1単語当たり」ではなく「1日本語文字当たり」です(プルーフリーディング以外) - I translate from Japanese to English too (40% of my activity) - 日英翻訳も可能(翻訳活動の40%)
Highly skilled Translator-Interpreter, I do have a solid grasp of French, English, and Arabic. I do have expertise in several industries as I am capable of switching from Medical to International Trade fields to Public Finance. I have an impeccable timing in my live interpretation, keep sound notes, and am incredibly accurate in capturing not just words but meaning.
I am a language and business professional with writing and translating expertise. I grew up in the United States where I attended Tufts University. I have lived in France for the past 35 years and work in a bilingual environment on a daily basis . I have worked at the telecoms company, Orange, run a telecoms database and currently work for an economics consultancy research, writing and translating reports in various fields (telecommunications, anti-trust, agricultural data, digital advertising).