× אתם יכולים לשנות את שפת האתר על ידי לחיצה על הגלובוס בצד השמאלי של הכותרת העליונה.
×

אנו מאוד ממליצים להוסיף תחום התמחות לחיפוש.

זה ישפר את תוצאות החיפוש.

16 - 20 מתוך 174 מתרגמים
Hi! My name is María Diéguez and I am a professional freelance translator. I help companies to develop their business with my added value: a quality translation. During the last five years, I have realized about the importance of content internationalisation for companies to reach clients all over the world. Therefore, translation is an essential tool of communication that can lead to significantly increase the sales. I have been working as a translator for five years. I worked for the Food and Agriculture Organization of the United Nations (Rome), for the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (The Hague) and for the European Court of Auditors (Luxembourg). As well, I worked for a company and a NGO in Spain, and currently I work as a Freelance Translator. I have a Bachelor’s Degree in Translation and Interpreting by the Universidad Autónoma de Madrid and a Master’s Degree by the Universitat Autónoma de Barcelona. At this moment, I am studying a Bachelor in Law at U
תחומי התמחות
  • כלכלה פיננסית
  • הוראת המשפטים
תעריף
‏0.25 ₪ למילה
מחיר משוער:
הזן כמות עמודים/מילים כדי לראות מחיר משוער
I´m a Spanish native qualified translator (English – Spanish) with more than 15 years of experience. I lived in England for 10 years, so my knowledge of the English language, culture, history, etc. is excellent compared to other translators without that background. I´m a member of the Chartered Institute of Linguists (UK).
תחומי התמחות
  • אנגלית עסקית
  • תזונה
  • שיווק
  • אקולוגיה
  • פרסום
תעריף
‏0.22 ₪ למילה
מחיר משוער:
הזן כמות עמודים/מילים כדי לראות מחיר משוער
English to Spanish Translator graduated from Universidad Nacional de Córdoba, Argentina, after following a 5-year course of studies. ATA Certified from English into Spanish in 2011. 15 years of experience in translation with the past 9 years focused in the medical field Continuous learner of the English and Spanish languages as well as medical translation and medicine. Inquisitive mind, avid reader with a keen interest in knowing and understanding the latest information or trends. Experience in the translation/review/linguistic QA/MT-postediting of: • Adverse Event Forms • Clinical Trial Protocols • Life Sciences Marketing Documentation • Medical Devices & Software • Clinical Labeling • Other Life Sciences Content • Pharmaceutical documentation • Regulatory Affairs • Patient and clinician-facing documents. Proficient user of CAT Tools (Studio, Translation Workspace, XTM, MemSource, MemoQ, etc.) and productivity tools. Open to learn any new tool or app that is required.
תחומי התמחות
  • הוראה רפואית
  • רפואה מונעת
  • טוקסיקולוגיה רופאית
  • פסיכולוגיה רפואית
  • בריאות הנפש
תעריף
‏0.31 ₪ למילה
מחיר משוער:
הזן כמות עמודים/מילים כדי לראות מחיר משוער
I am a freelance English > Spanish translator based in Argentina, with 10+ years of experience as a freelance translator of legal texts and many other genres. I always deliver on time.
תחומי התמחות
  • הוראת המשפטים
  • לימודי פרליגל/עוזרי עו"ד
  • מתן אשראי (פרט להחכר מימוני/ליסינג)
  • ניהול שווקים פיננסיים
  • שירותי ייעוץ וייצוג כלליים והכנת מסמכים משפטיים
תעריף
‏0.47 ₪ למילה
מחיר משוער:
הזן כמות עמודים/מילים כדי לראות מחיר משוער
I help localization departments of international post-production companies translate content for the Latin American market. I hold a BA in Literary and Technical Translation, and a postgraduate diploma in Audiovisual Translation and Accessibility. I provide thought-through translations and on-point accessibility services (closed-captions, SDH and audio description). Expertise: Subtitling, Closed-captioning, SDH, Audio QA, Dubbing, Audio Description, Translations.
תחומי התמחות
  • אומנות חזותית
  • שיווק
  • פוסט-פרודוקשן של סרטי קולנוע, סרטי וידאו ותכניות טלוויזיה
תעריף
‏0.31 ₪ למילה
מחיר משוער:
הזן כמות עמודים/מילים כדי לראות מחיר משוער