I am a translator with over 20 years of experience translating, proofreading and supervising translators and editor teams.
I am Brazilian, so Portuguese (BR) is my mother tongue. I have a Bachelor degree in Law and I have sat the ILEC, YLE, FCE, CAE and CPE Cambridge examinations. I got involved in translation studies at the University (B.A. program in Letters - Portuguese/English) and I'm currently enrolled in a distance learning 15-month course on Translation at Brasillis Idiomas. As a translator, I always meet the deadline and deliver high quality materials.
EN-PT biomedical translator. Committed, dynamic, and focused. His academic training has enhanced his accuracy, communication
skills, and attention to detail.
Professional translator - 18+ years of experience.
After dedicating 20 years to a fruitful advertising/marketing career, I realized that what I really loved about it was dealing with different languages and cultures.
I have worked with the most interesting people and brands, traveled around the world both for work and pleasure, met with people from the US, Canada, Europe, Asia, Africa, India, and South America.
After moving to Portugal, it made much sense to commit to this beautiful translation world fully.
I have been working as a freelance translator as a side job for 26 years, having started right after I got my English proficiency degree from the University of Michigan in 1994. Because I have been exposed to such cultural diversity and experienced such life changes, I have developed great flexibility skills. I believe it to be a strong aspect of my personality.