Allow me to introduce myself: I'm José (Dutch native speaker) and I am a partner in a husband-and-wife translating team and we translate from Dutch to English and from English to Dutch. Steve (English native speaker) and I work together. This means we can tap each other’s brains for difficult work and it guarantees a high-quality output.
We have been translating for more than 8 years and have a great deal of experience working with many types of text. However, we try to avoid medical texts and overly complex legal texts (employment contracts and terms and conditions are a piece of cake though). Quality of the work we deliver is of the upmost importance and we must know and respect our limits…
I look forward to hearing from you,
Kindest regards,
José
I've been working as a freelance translator since 2013, born in Belgium but now living in the Netherlands. I specialise mainly in medical translations, but also market research. I also provide transcription services.
Native Belgian Dutch speaker, sports fan and science enthousiast. I can handle multiple types of texts and subjects, so feel free to contact me.
Copywriter, language tutor, translator and journalist
I am a master in Linguistics (Dutch - English) and I have been working as a copywriter, editor and journalist for several years. I worked in real estate for more than eight years, so I know all these terms and vocabulary. I have already written numerous articles for legal institutions and several blogs about the travel industry. Since I am practically bilingual, I am also open to other fields of expertise. Don't hesitate to drop me a line!
Ik ben master in de Taalkunde (Nederlands - Engels) en werk ondertussen al meerdere jaren als copywriter, editeur, vertaler en journalist. Ik heb ervaring met het jargon uit de vastgoedsector en met specifieke woorden uit de gerechtelijke wereld. Ook voor de reissector schreef ik al uiteenlopende blogs en informatieve teksten.
- over 20 years of experience in translating business and technology texts
- ranging from highly technical texts to sales-oriented communication
- on the other side of the spectrum: I have a degree of literature translation, which illustrates my creative approach of texts, if required