For over ten years, I've been perfecting my role as a proficient translator and interpreter with a broad range of experiences. My expertise is backed by the highest industry standards, holding accreditations from both CATTI in China and NAATI in Australia. This dual recognition has empowered me to excel in both English and Chinese translations, with a track record of over 6 million words translated and proofread.
I've collaborated with esteemed organizations such as Booking.com, SBS Australia, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, and the United Nations Volunteers. These experiences have broadened my perspective and solidified my reputation for delivering translations and interpretations with clarity and professionalism. My adaptability is key to resolving cross-cultural communication challenges. My five-year sojourn in Australia, rich with academic and professional experiences, has sharpened my ability to transcend language barriers easily.
Master’s degree in French and English, having studied in France and worked in England, I can provide reliable and accurate translation services whatever the domains. Attentive and responsive, I deliver the work on time in competitive rates.
Ready to reach and connect with your Chinese audience?
My goal as an interpreter | translator is to make your content available to the Mandarin-speaking market through tailored solutions.
Active areas include Business/commerce ▪ education, fashion/beauty ▪
finance/investment ▪ hospitality ▪ management/HR ▪ politics/economy ▪
technology/innovation ▪ tourism/travel ▪ sustainability/energy
You are working hard for your project. Let me look after your communication needs.
My name is Andrew Lai, a certified interpreter/translator based in Taipei.I am a Chinese- English interpreter based in Taipei. I received my BSc in Plant Pathology, a Dip. in Conference Interpreting and Translating, an MSc in Cognitive Neuroscience. All of these have amply shown my learning agility, which is very important for translators and interpreters as we are required to perform our tasks in different areas of expertise.
11 years translation & interpretation experience, proficient in Chinese, English & German.
CIOL Chartered Linguist
MA - Anglophone Literature and Medieval Studies, Universität Göttingen, Germany.
BA - English Language and Literature, Nottingham University, UK.
Currently based in the UK.
Selected translation/interpretation experiences:
Beijing International Film Festival 2018
Frankfurt Buchmesse 2016
OCHA Nepal Earthquake Report 2015
FIVB World Grand Prix 2010