An experienced translator in a wide range of areas, including technical, literary, audiovisual and video games, I am passionate about languages and the intricacies of syntax and semantics. I am not only methodical, but extremely professional and always reliable.
Regarding CAT Tools, most of my experience has to do with MemoQ, OmegaT and Sfera, but I am a quick learner and capable of getting the hang of a new software in no time.
Bachelor of Arts in Translation and Interpretation, specialised in Spanish, English and French. Experience in simultaneous and consecutive interpretation and various translations (legal, financial, scientific, technical, manuals, certificates and diplomas, general subjects). Absolute command of Spanish, English and French. Intermediate knowledge of Dutch; basic of Italian.
Extended knowledge of application software. Excellence in proofreading. Remarkable academic performance (Egregia Cum Laude). Lived more than 6 months in Sydney, Australia, and 2 years in The Netherlands, learning Dutch and obtaining an intermediate level (NT2 Nederlands als Tweede Taal – Niveau 3).
Freelance English-Spanish Sworn Translator and Lawyer
Education
Ph.D., Spanish, University of Arizona
M.A., Hispanic Literature, Portland State University
B.A. Media Communications, Universidad Veracruzana
Dr. Rosi Hall is an Associate Professor of Spanish and the head of the HSU Department of Foreign Languages.She is originally from Veracruz, Mexico, were she did her undergraduate studies in Communications at the Universidad Veracruzana.
English into Spanish creative translator. Areas of expertise: Subtitling, video games, graphic novels, transcreation.