אני מורת דרך בארץ, בעלת תואר שני בלימודי ארץ ישראל וארכאולוגיה.
15 years of translation and proofreading with an MFA in Literary Translation and PhD in Comparative Literature (French and Francophone Studies/Translation Studies)
I have been translating for 25 years and am as passionate about it now as I was the day I started. My translations are revised by my translation partner before delivery. I produce texts that are clear, idiomatic and sensitive to the tone and style of the source text. I am a certified member of the Québec order of translators (OTTIAQ).
My areas of expertise include health, education (textbooks and teaching tools), immigration and heritage. I also translate exhibition texts for a number of Canadian history and fine arts museums.
In the last 10 years, I have honed my editing skills and am called on regularly by publishers, museums and government ministries to edit final texts before publication.
I'm a New York City based freelance translator, editor and native English speaker with ten years of translation experience. I love the streets, the culture and hidden green outdoors of New York City, and of course, languages!
I was raised in English and French, educated in English. Obtained a B.Sc. in Microbiology and a MBA in Operations Management and worked in industry for over 25 years prior to completing my translation studies.