I am a professional woman who has a passion for education. In previous years, I have taught Spanish, developed Spanish-speaking markets, and translated a wide variety of English content for businesses. With a degree in History and years of extensive experience in early childhood education, I have expanded my passion for digital education and technology.
Independent English<>Spanish translator, Modern Languages professional, second-year student of a Master’s program in Language Sciences: Discourse Analysis and Sociolinguistics.
Member of the Colombian Association of Translators, Terminologists and Interpreters, ACTTI, since 2016, and Treasurer and Admissions Coordinator as a member of the Directive Board since March 2017.
Full professional proficiency in French, English and Spanish.
Professional translator and proofreader. More than 10 years of experience. Commercial, Technical and Medical translations and proofreading.
I am a Spanish native speaker, born in Chile and living in the United States for the last 17 years. My experience working in public education in both countries has provided me with a solid grasp of various terminology used in the educational field. I have a high level of knowledge of the Spanish and English languages with an understanding of proper sentence structure grammar rules and vocabulary. I am fully bicultural, able to navigate both cultures to better understand and adapt contents.
I am currently working as a medical interpreter for LLS and as a freelance translator. Linguistics is my passion and I know that when providing an accurate translation, the smallest details make a huge difference!