I am a Brazilian-American translator and interpreter who's been living in the US for 22 years. I have a certificate in translation from New York University and I'm a NY State court certified per-diem interpreter.
My main areas of specialization are legal, journalism, and advertising translations.
Also, as a freelance translator I've learned to manage my own business, dealing with invoices, accounting related problems, time management, and everything else that comes with being an entrepreneur.
I am also experienced in business development, maintaining excellent client relationships and working on a tight deadline.
מתרגם טכני מעל 30 שנים עם נסיון רחב בתחומים תעופה, בטחון והנדסה מכאנית
Native French-Portuguese speaker.
Master in Law.
16 yrs experience in translation and interpretation.
Sworn translator and interpreter
.
Electronic engineer and technical translator since 2000, working with pairs EN <> PT Br. Passionate about technology and languages. I have huge experience translating service and instruction manuals and procedures. I am experienced on patent translating in different areas such as health, engineering, finance, product marketing and games.
I am a freelance translator working from France. As my native language is Brazilian Portuguese, I translate towards it from English, Spanish, French and Norwegian, but I am also well equipped to translate texts in any of these languages into English or French (as proven by my C2 Proficiency certificate from the University of Cambridge and my DALF C2 certificate from the French Ministry of Education).
From translating experience I am well versed in medical and architectural language, as well as my own academic domain of linguistics and literature (with a focus on literary criticism and creative writing). I have also worked on subtitles, closed captioning, and a variety of deliverables for movies, documentaries and the like.