I graduated in 1994 as a teacher in Italy. Initially, and for the first 4 years I worked as a special education teacher for disabled children of various age, from elementary grades to high school grades. Since 2000, I began my decade experience in teaching Italian to foreign children and their parents. I have a history of creating programs for interactive learning of the TPR.
I am a highly motivated London-based freelance translator.
I started my career mainly with literary works – Frances Hodgson Burnett, Charles Baudelaire, Irène Némirovsky - and I extended my areas of expertise towards Marketing, Tourism, Travel, Food and Cooking, Education, Journalism, Software & Information Technology, Business & Finance.
My qualifications include a first-class honours degree with distinction as well as a distinction-level MA in Modern European Languages and Literature.
I'm an Italian native speaker with a big passion for English Language.
I worked in UK and now I'm back in my native Country, ready to help anyone in their translation-editing works.
Hi, I am Paolo and I work as a translator in the audiovisive sector.
I am an experienced talent in the labour market. I use my knowledge and expertise to make the most out of my career. I am an explorer, ready for adventures abroad. In an interconnected world, I am taking advantage of cross-border mobility.
I am an achiever, aiming to go far in my career. I am willing to work hard to reach my goals.
I am a team player, getting along well with people around me. Creativity is one of my strengths, and I am often up to try something new. I am always willing to learn something new every day, and I like to stay curious.
I am determined to have a positive impact - not only on my working environment but the whole of society. I am willing to take responsibility, and I uphold my values.